
微信英语怎么说?常见微信词汇的英语表达
“我准备出国了,面试官问我‘你用什么社交软件’,我一紧张,居然一口气说了个‘W-E-chat’出来……”有粉丝留言分享这个尴尬瞬间,评论区瞬间炸开锅。看似简单的问题:微信英语怎么说?真遇上了,还真容易卡壳。
微信英语怎么说?先搞清楚“微信”的官方英文名
微信的官方英文名称是 WeChat,不是什么“Wechatting”或者“微信app”。记住,WeChat就是微信,不用再多翻译,也不用自创发音,直接说:I use WeChat.
这就像你在国外说“我刷微博”就能说“I use Weibo”,道理一个样,简单粗暴又不出错。

常见微信功能,用英语怎么表达?这波翻译得稳一点
很多人在说“我给他发了条微信”时都会卡壳,其实用法挺灵活:
- 我发了条微信给他 → I sent him a message on WeChat.
这句话听起来既地道又实用,直接上口就能用。
- 加我微信吧 → Add me on WeChat.
这就相当于发出了社交邀请,不要翻成“Please increase my WeChat”,这是英美人听了也会头大的水平。
- 建个群聊 → Create a group chat.
微信的群聊在英语里就叫 group chat,直接翻就对了,不要硬造什么“multiple-person room”。
- 发朋友圈 → Post on Moments.
注意:“Moments”是微信特有的功能,在英文版里也是这么写的。所以不是什么“Friend Circle”,也不是“Circle of Friends”。
- 语音聊天 → Voice chat.
这句不难,但经常有人会说成“audio phone”,听着像在买音响。
- 视频聊天 → Video call.
非常常用,直接说“Let’s video call on WeChat.”就妥了。
有些微信用语,不建议直译
比如“拍一拍”这个梗,英语里没有一模一样的表达。你可以理解为“poke”或者“tap”,但没有标准翻译。实在想表达,可以说:
He tapped me on WeChat.(他在微信上拍了我一下)
当然,外国朋友可能会理解成你被点了一下,建议这种语境下多加一张截图,不然容易产生误会。
一些微信界面菜单词汇,对照一下更安心
想用英文界面,或者面试时解释微信功能?看看这些常见菜单翻译:
-
通讯录 → Contacts
-
发现 → Discover
-
我 → Me
-
设置 → Settings
-
扫一扫 → Scan QR Code
-
支付 → Pay
-
收藏 → Favorites
-
聊天记录 → Chat History
有一次我跟外国同事说“click on ‘Me’”,结果他以为我要他点我头像,气氛一度微妙……
微信英语怎么说,其实不难,难的是别吓自己
很多朋友一提到“微信英语怎么说”,就开始脑补各种高级词汇和句式,其实大可不必。就像我们用微信发语音时,也不是每句话都咬文嚼字,用最直接、简单、实用的表达就够用。
写在后面:英语没那么吓人,WeChat也不例外
下次再有人问你微信英语怎么说,记住一句:It’s WeChat. 剩下的功能词汇只要搞懂常见的表达,基本交流完全没问题。放心大胆说出口,英语和微信一样,用得多了,自然就顺手啦~
